Les coquilles, c'est le Mal
Vous avez trouvé une faute dans un numéro de Sombre. Elle vous a sauté à la gorge des yeux. Depuis, vous êtes demi aveugle. Borgne donc, et ça fait mal. Cessez de râler en privé, ce n'est pas bon pour votre santé. Venez donc râler en public, que la revue puisse en profiter !
Mes relecteurs, bénis soient-ils, et moi-même ne ménageons pas nos efforts pour vous livrer des textes aussi carrés que possible. Mais l'erreur est humaine, et il est fatal qu'en dépit de nos multiples relectures, certaines coquilles nous échappent. D'autant que bon, j'ai une tendance certaine à modifier mes textes jusqu'à la dernière minute, y compris *après* que les relecteurs m'aient fait leurs retours. C'est Mal, je le sais.
Si vous trouvez une ou plusieurs fautes dans une revue, utilisez s'il vous plaît ce sujet pour me les signaler. Voici la marche à suivre :
1. Vérifiez le numéro de votre édition
Il est précisé dans l'ours (le paragraphe avec les mentions légales, à la fin de l'édito). S'il n'y a rien après la date de parution, vous êtes l'heureux possesseur d'une édition princeps. S'il y a une puce suivie d'un numéro, votre Sombre est d'une édition ultérieure.
2. Si votre édition n'est pas la dernière, ne dites rien
Pour ne pas perdre de temps en vérifications inutiles, je ne veux recueillir dans ce sujet que des corrections relatives à la dernière édition de chaque numéro. Nous en sommes là :
+ S1 - édition 9
+ S2 - édition 8
+ S3 - édition 7
+ S4 - édition 5
+ S5 - édition 3
+ S6 - édition 4
+ S7 - édition 2
+ S8 - édition 2
+ S9 - édition princeps
+ S10 - édition princeps
+ S11 - édition princeps
+ S666 - édition princeps
+ HS1 - édition 2
+ HS2 - édition 2
+ HS3 - édition princeps
+ HS4 - édition princeps
+ HS5 - édition princeps
+ HS6 - édition princeps
+ HS7 - édition princeps
+ HS8 - édition princeps
+ HS9 - édition princeps
+ HS10 - édition princeps
+ HS11 - édition princeps
+ HS12 - édition princeps
+ HS13 - édition princeps
+ HS14 - édition princeps
3. Vérifiez que votre faute est bien une faute
Il suffit souvent de quelques secondes sous Google pour réaliser qu'un truc bizarre qu'on a lu dans Sombre n'est en fait pas si bizarre que ça. Le français est bien plus riche qu'on ne le croit, l'anglais aussi, et je ne parle même pas du franglais. ^^ Faire remonter de vraies coquilles est supra utile. Faire remonter de fausses coquilles me fait perdre du temps.
4. Vérifiez que votre faute n'a pas déjà été signalée par quelqu'un d'autre
+ S1 - 34 D - ce tir de barrage vide de le chargeur
+ S3 - 11 G - manque un point sur le petit dé
+ S10 - 32 D - la chance tourne, je ne vois pas comment
+ S10 - 32 D - ce que je trouverais un peu rude
+ S10 - 33 G - La final est girl > La final girl est
+ S11 - 23 D - un peu fatiguant > fatigant
+ S11 - 23 D - À par ça > À part ça
+ S11 - FdP Philippe - diagnostique > diagnostic
+ S666 - 63 G - trauma du prête > prêtre
+ HS5 - 13 G - elle aurait être rassurée > elle aurait été rassurée
+ HS8 - 41 D - sans savoir où ils sont censés mener
+ HS9 - 62 D - manque un point sur trois petits dés
+ HS10 - 11 G - le Sombre que je publie est celui que je joue
+ HS10 - 48 G - Je prends acte de la mort de D
+ HS12 - 19 G - Asymptomatique, il ignore qu'il est le patient zéro
+ HS12 - 36 G - Felicity, persévérant dans sont rôle
+ HS13 - 36 D : Lorsque tout le monde
5. Si personne n'a encore signalé votre faute, précisez :
+ Le numéro du fanzine : Sx ou HSx.
+ La page : p. x.
+ La colonne : G ou D.
Indiquez clairement quelle est la faute, ainsi que la correction que vous préconisez.
Je mettrai scrupuleusement à jour le présent message. Et bien sûr, à la prochaine édition du numéro de Sombre concerné, je corrigerai.
D'avance merci tout plein.
Hors ligne
Je me replonge souvent dans les zines, à la fois par plaisir de lecture mais aussi et surtout parce que ça constitue une remarquable "master class" (et pas uniquement pour Sombre d'ailleurs...).
Je ne sais plus si cette coquille a déjà été signalée et je ne retrouve pas la section dédiée (donc je poste ici - à déplacer si nécessaire) mais, à toutes fins utiles, page 64, 1ère colonne (celle de gauche), 8ème ligne, du Numéro 5 - novembre 2015, il manque le " d' " dans la phrase "...il s'agit seulement d'aiguiller les PJ.".
"Il n'y a pas de lumière sans ombre" (Aragon)
Hors ligne
je ne retrouve pas la section dédiée
J'avais zappé le sujet parce que personne ne s'y intéressait. Mais du coup, je le remets !
Merci pour ce retour bien utile, monsieur Bad.
Hors ligne
Relecture attentive du scénario "Les Grimmies" (S6) avant de le mener prochainement à ma table
Petite scorie page 44, 1ère colonne, 3ème ligne en partant du haut : il manque, je pense, un "le" dans la phrase : "Hé, c'est lui (le) collectionneur de cailloux" ?
Désolé, ça m'avait échappé initialement.
"Il n'y a pas de lumière sans ombre" (Aragon)
Hors ligne
Sombre 8 avril 2018, p49 colonne de gauche, il est écrit "chearleader", qui comme tout bon fétichiste le sait, s'orthographie "cheerleader".
Hors ligne
Hors ligne
Sombre 1- page34 colonne droite dernier paragraphe :
"ce tir de barrage vide de chargeur"
Je pense que le tir vide le chargeur :p
Hors ligne
Hors ligne
Hello Johan,
J'ai commencé à parcourir mes exemplaires fraîchement reçus et j'ai trouvé une petite coquille :
S6 p.23 G - 6ème ligne, brain-stroming au lieu de brain-storming :)
J'y retourne !
Bertrand
Hors ligne